Profilo completo
Sara VECCHIATO
- DILL Dipartimento di lingue e letterature, comunicazione, formazione e società
- Professoressa Associata
- L-LIN/04 Lingua e traduzione - lingua francese
Curriculum Vitae
Pubblicazioni
Ricevimento e comunicazioni
- Martedì dalle 13:00 alle 16:00 il 14/05/2024 presso Studio docente
- Scrivere per appuntamento. https://people.uniud.it/page/sara.vecchiato
Attività di ricerca
L’attività di ricerca degli ultimi anni si è concentrata su tre tematiche principali:
L’accessibilità dell’informazione scritta medico-sanitaria da parte dell’utente, specialmente in contesto plurilingue. Su questa tematica è uscito un articolo su Langages in un numero tematico curato da Driss Ablali e Brigitte Wiederspiel (2023); ha inoltre curato alcuni numeri di rivista, come Repères Dorif (2018) ed Études de linguistique appliquée (ÉLA 195, 2019). Sempre su questo tema ha tenuto alcune conferenze invitate (U. di Napoli “L’Orientale”, 2022; U. de Bretagne Occidentale, 2022, 2023, Laboratorio LAILEMM, Centre de Culture Amazighe, U. Béjaia 2023).
In collaborazione con il Laboratorio SASweb, ha avviato inoltre un progetto strategico di Ateneo dal titolo “Comunicazione Plurilingue Efficace” (18.000 €), che è stato selezionato dalla Regione FVG come corso del Fondo Sociale Europeo all'interno del programma UniUd XL e ha avuto come ricaduta la creazione di un sito web Hospital Friuli-Venezia Giulia (hfvg.uniud.it) indirizzato a residenti, turisti, studenti internazionali e lavoratori trasfrontalieri.
Nel 2022 ha costituito un Laboratorio di Redattologia e Traduttologia presso il Dipartimento, con la partecipazione di Sonia Gerolimich, Iris Jammernegg, Fabio Regattin, Deborah Saidero, e il dott. Mario Casini (OrientaSalute). Su questo versante, sempre nel 2022, ha co-organizzato un convegno internazionale intitolato “Simple. Tradurre, scrivere, semplificare” in collaborazione con la rete “Théories et réalités en traduction et rédaction”.
Coerente con questo percorso di ricerca è la collaborazione scientifica, formalizzata nel 2019, con il Groupe Rédiger, diretto da Isabelle Clerc (Université Laval, Québec).
• La sintassi comparata francese/italiano, con particolare attenzione alle interrogative indirette e alla micro-variazione lessicale. Su questa argomenta è stata selezionata per un PRID e ha pubblicato diversi articoli su riviste nazionali e internazionali, come L’Information Grammaticale (168: 7, 2021) nonché un volume, dal titolo L’interrogative insaisissable (Forum, 2019). Coerente con questo percorso di ricerca è la collaborazione scientifica con il gruppo di ricerca internazionale Modèles et algorithmes del Laboratoire d'informatique Gaspard-Monge (LIGM) presso l’U. Gustave Eiffel di Parigi, con il “Laboratorio grammaticale” coordinato da Renato Oniga (U.Udine), con il gruppo “Grammaire et syntaxe” del DoRiF diretto da Ruggero Druetta (U. Torino) e quella, formalizzata nel 2022, con la Cellule de Recherche en Linguistique (CRL), diretta da Claire Martinot (U. Paris Sorbonne).
• La variazione linguistica e il plurilinguismo. La ricerca ha toccato le variazioni interne alla lingua, la loro rappresentazione nell’immaginario collettivo, e le politiche relative alla norma linguistica, in particolare la micro-variazione linguistica in francese, come il francese canadese. Su questo versante ha organizzato diverse conferenze, nonché un convegno internazionale intitolato “Plurilinguismo e mondo del lavoro. La qualità della comunicazione” come parte di un ciclo di conferenze del DoRiF Università. Una selezione dei contributi è stata pubblicata in due volumi, di cui uno dedicato al plurilinguismo nella comunicazione sanitaria (presso Bica Publishing, 2015) e uno dedicato al plurilinguismo nelle imprese (presso Peter Lang, 2016). Recentemente, ha inoltre curato il numero 18 della rivista “Synergie Italie” (2022), dedicandolo al tema “Plurilinguisme et littératie dans les pays francophones et italophones”. Coerente con questo percorso di ricerca è la collaborazione, formalizzata nel 2006, con il Centro di Cultura Canadese e con il Centro sul Plurilinguismo dell’Università di Udine, e quella, formalizzata nel 2019, con l’Association Internationale des Études Québécoises (AIEQ).
Gruppi di ricerca
- Coordinatore del gruppo: Laboratorio di Redattologia e Traduttologia